Русский дубляж Half-Life: Alyx от студии GamesVoice распространяется бесплатно. Команда постаралась «максимально точно передать особенности звучания персонажей вселенной Half-Life». Скачать перевод можно тут.
Русский дубляж Half-Life: Alyx от студии GamesVoice распространяется бесплатно. Команда постаралась «максимально точно передать особенности звучания персонажей вселенной Half-Life». Скачать перевод можно тут.
Основная команда:
Филипп Робозёров: куратор проекта, кастинг, редактура текста
Ярослав Егоров: звукорежиссёр, тестирование
Андрей Вайдорра: звукорежиссёр
Александр Киселев: программист, инсталлятор
Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи
Роман Малафеев: сортировка текстов
Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи
anarh1st47: спонсор проекта
Актёры озвучания:
Анна Киселёва — Аликс Вэнс
Дмитрий Филимонов — Рассел
Александр Груздев — Илай Вэнс
Владислав Копп — Вортигонты
Никита Прозоровский — G-Man
Михаил Мартьянов — Ларри
Жанна Никонова — Голос Патруля Альянса
Мария Фортунатова — Неизвестная учёная
Юлия Горохова — Ольга
Алексей Гнеушев — Комбайны
Илья Исаев — Комбайны
Сергей Пономарёв — Комбайны
Сергей Казаков — Комбайны
Михаил Георгиу — Дрон Рассела
В 1887 году к ней было подсоединено около 5 500 телефонных линий!
Пользователь Reddit обнаружил, что в VR-шутере Half-Life: Alyx используется тот же паттерн моргающих лампочек, что и в культовом Quake и других играх серии Half-Life. Этому коду 25 лет, а его предпосылки могут исходить из Doom.
Определенные предустановки освещения в Half-Life: Alyx практически не изменились со времен Half-Life. Эффект флуоресцентного мерцания определяется в этих играх строкой «mmamammmmammamamaaamammma», где «m» — яркость по умолчанию без каких-либо изменений, а значение «a» — полностью темно.